Vídeos relacionados:
Una mujer de Cuba y otra de Uruguay compartieron en redes sociales un divertido video en el que la uruguaya dice algunas palabras y la cubana las repite, demostrando cómo varía el español en sus respectivos países.
“Palabras nuevas aprendidas en Uruguay y traducidas al cubano.cu ¿Qué sería ñeri en Cuba?”, puntualizó Yisley Hernández en el reel compartido en Facebook.
Lo más leído hoy:
Entre la larga lista de vocablos que se emplean en Uruguay y si equivalente en Cuba, mencionaron palabras como ranchero (pepillo), guacho (guajiro), petizo (pequeño), chorro (delincuente), pichi (indigente) y morocho (mulato).
También mencionaron prolijo (limpio), traspirar (sudar), buzo (enguatada), remera (pulóver) y musculosa (camiseta).
El video de estas dos mujeres terminó entre risas y lanzando una pregunta: “¿Qué sería un ‘ñeri’ en Cuba?”.
Recientemente, una pareja de cubanos compartió un video humorístico que se ha hecho viral, en el que un hombre le pide disculpas públicas a su esposa.
El video protagonizado por Gabriel y Dili, que son conocidos virtualmente como impactcouple, tiene más de 6 millones de reproducciones en Instagram.
En el clip, aparece el matrimonio en un auto mientras él se disculpa con ella por todas las cosas que hizo mal en las últimas horas, como no taparla mientras ella dormía o serle infiel en sueños.
Una cómica escena con la que más de una pareja se ha visto identificada a juzgar por los comentarios que se leen junto al vídeo.
Archivado en: