Diccionario de cubanismos más usados

Hay muchas palabras que sólo quienes nacieron en Cuba entienden. Y quienes no son de la Isla se cuestionan que en este país se hable realmente español, porque hay palabras que ni el mejor filólogo es capaz de entender.

Real Academia Española
Diccionario de palabras cubanas Foto © Real Academia Española

Este artículo es de hace 6 años

Para crear un diccionario además del papel, la tinta y la imprenta, lo más importante es su contenido. En Cuba usamos el diccionario de español, pero son tantas las palabras y frases populares que fue necesario hacer más de un diccionario de cubanismos.

Principales autores cubanos

Entre los tratados que recogen palabras, frases, voces y acepciones exclusivas de la Mayor de las Antillas, se destaca El libro primero de los gazapos de Fernando Carr Parúas. Fue editado en 2010 y cuenta con un segundo tomo.

Otro de los libros hechos para entender el argot de la Isla es El habla popular cubana de hoy, que pertenece al escritor Argelio Santiesteban y fue publicado por la Editorial Ciencias Sociales en 1997.

Importante también para los estudios del lenguaje es Un guacalito de cubanismos, publicado en formato de cuartillas en 1926 por Juan Marinello; el Catauro de cubanismos (1923) de Fernando Ortiz; y el Diccionario de voces cubanas escrito por Constantino Suárez en la década de 1920.

Anterior a todos estos títulos fue el Índice alfabético y vocabulario cubano, publicado en 1859 por el filólogo José García de Arboleya.

Diccionario de cubanismos más usados

Este es un breve pero útil diccionario de palabras que usamos en Cuba de modo cotidiano. Algunas proceden de otros idiomas o han surgido de los modos más creativos en esta Isla.

Si eres cubano seguro las conoces bien y te divertirás leyéndolas. Si no fuera así, guárdalas en tu memoria para que cuando visites Cuba sepas de qué te están hablando.

  • Achantado: Dícese de la persona acomodada, perezosa.
  • Aciscado: Sinónimo de asustado.
  • Acere / asere: Persona con quien media una relación de amistad. Ejemplo: ¡Asere que fula tu eres!.
  • Aguajista: Que hace alarde.
  • Ajiaco: Es una sopa hecha con varios tipos de viandas, carnes y vegetales.
  • Ajustador: Sujetador para los senos de la mujer.
  • Almendrón: Auto antiguo de los años 60 que corre por las calles habaneras.
  • Ambia: Amigo
  • Ambientoso: Bravucón, buscapleitos
  • Antier: Forma acortada y ya recurrida de decir anteayer.
  • Aplatanado: Viene de plátano, con forma de plátano. Se dice también del extranjero que habla, piensa y actúa como cubano.
  • Atrabancar: Ej. Atrabancar al caballo. Se usa como sinónimo de agarrar.
  • Ayaca: Nombre que se le da en las provincias orientales a los tamales de maíz.
  • Bacán: Algo bueno, excelente.
  • Bayú: Prostíbulo.
  • Bañadera: Bañera
  • Barbacoa: Es una palabra aborigen que se utiliza para designar las construcciones de un segundo piso dentro de una edificación.
  • Bateo: Discusión.
  • Bayusera: Se emplea para referirse a la mujer que trabajo en un bayú, mujer gritona, chusma, de hábitos desordenados.
  • Bemba: Los labios muy pronunciados de la boca.
  • Berreado: Enojado, molesto.
  • Bibijaguas: La mayor de las especies de hormigas de Cuba, algunas tienen cabezas notablemente grandes.
  • Bici-taxi: Son triciclos construidos artesanalmente que se utilizan como taxis.
  • Bilongo: Brujería, trabajos religiosos que hacen los creyentes de las religiones de origen africano.
  • Bisne: Negocio. Se deriva de la palabra inglesa "bussines".
  • Bodega: Tienda de pequeña donde se expenden víveres.
  • Bolsa negra: Mercado negro.
  • Bonche: Burla, relajo.
  • Bretera: Persona chismosa, enredadora.
  • Burujón: Muchos o montón. Ej. Hay un burujón de libros.
  • Cachada: Calada, es cuando le das una aspirada a un cigarrillo.
  • Cachimbo: Pistola.
  • Cambalache: Especie de trueque, intercambio, negocio ilícito de la bolsa negra, etc.
  • Canchanchán: Adulador.
  • Candonga: Lugar donde se venden muchas cosas, una especie de feria comercial. Proviene de Angola.
  • Catao: Interruptor eléctrico. Del inglés cut out.
  • Cazuelero: Chismoso, hombre que se entromete en los asuntos domésticos que generalmente gestiona la mujer.
  • Cederista: Miembro de los CDR, Comité de Defensa de la Revolución.
  • Chama: Niño o adolescente.
  • Chambelona: Especie de caramelo. También música electoral de los liberales cubanos.
  • Chapear: Cortar el césped.
  • Cherna: Homosexual.
  • Chévere: Buena persona, algo bueno o divertido
  • Chivichana: Carrito de cuatro ruedas con el que juegan los niños.
  • Chicharrones: Es el pellejo de puerco frito, pero también se utiliza para referirse a persona servil que alaba a los jefes.
  • Chiringa: Cometa hecha con papel.
  • Comecandela: Comunista.
  • Esperancejo: se usa para hablar de terceras personas sin hacer referencias a sus nombres.
  • Frutabomba: Papaya (fruta tropical).
  • Fuácata: Es algo que no sirve, puede ser lo mismo una situación, una cosa o una persona. Aunque estar en la fuácata significa no tener dinero.
  • Fula: Dinero, generalmente se refieren a los dólares americanos. También puede ser algo o alguien de origen malo.
  • Gao: Termino vulgar para referirse a la casa. Ejemplo: Me voy pal gao.
  • Guaroso: Popular.
  • Huevón: Holgazán.
  • Mirahuecos: La persona que se dedica a espiar por la ventana las viviendas de otras personas.
  • Paladar: Restaurante particular, surge a partir de la telenovela brasileña Vale Todo.
  • Pedraplén: Vía o camino hecho de piedra.
  • Perol: Automóvil.
  • Picúa: Persona egoísta o que habla de forma irónica y pedante.
  • Pullover: Camiseta con mangas en forma de T.
  • Pura/o: Termino para referirse a la madre o padre. También designa a una persona mayor. Ejemplo: ¡El puro ese es un fiera!
  • Reyoya: Que no pierde sus orígenes, natural, patriota.
  • Salación. Una desgracia, mala suerte.
  • Se destarró: Se accidentó.
  • Se destoletó: Se accidentó.
  • Tareco: Cualquier objeto deteriorado que funcione mal o esté en malas condiciones.
  • Temba: Persona de edad madura, de más de cuarenta años.
  • Teque: conversación tediosa, cháchara, parloteo.
  • Titimanía: designa a personas mayores que gustan de relaciones amorosas con gente joven.
  • Tonga: algo que existe en grandes cantidades.
  • Timbiriche: es un quiosco o pequeño negocio rústico.
  • Tralla: un individuo de pésima conducta o prendas vistosas.
  • Trusa: Bikini, traje de baño, tanga, hilo dental, etc.
  • Tunturuntu: Que se vaya, que desaparezca.
  • Vejigo: Niño.
  • Verraco: Cerdo que no fue castrado. También es un adjetivo ignorante, idiota, tonto o bobo.
  • Yira: Dinero, money.
  • Zurdo: El que no sabe bailar, el que escribe con la mano izquierda, el que no entiende bien una cosa.

Puedes consultar el Glosario popular cubano creado por los autores antes mencionados. Algunas de estas palabras están incluso aceptadas por la RAE.

José Martí, Héroe Nacional de Cuba, dijo que "no hay por qué invalidar vocablos útiles, ni por qué cejar en la faena de dar palabras nuevas a ideas nuevas". Así que si usas algún termino que no mencionamos, déjanos tu comentario.

¿Qué opinas?

COMENTAR

Archivado en:

Últimas noticias:

Últimos vídeos:


¿Tienes algo que reportar?
Escribe a CiberCuba:

editores@cibercuba.1eye.us

 +1 786 3965 689


Siguiente artículo:

No hay más noticias que mostrar, visitar Portada